Was tun Sie, wenn Sie ein offizielles Dokument oder zum Beispiel einen technischen, marketingbezogenen, medizinischen, wirtschaftlichen – kurzum einen Fachtext– übersetzen müssen? Die einfachste und schnellste Lösung für Sie ist, eine solche Übersetzung von einem Übersetzungsbüro anfertigen zu lassen. Das Übersetzungsbüro beschäftigt sehr erfahrene und qualifizierte vereidigte und gewöhnliche Übersetzer.
Sie brauchen den betreffenden Text oder das Dokument beispielsweise nur per E-Mail zu schicken und erhalten innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses Angebot mit den Kosten für die Übersetzung und vor allem mit dem Termin. Viele Kunden benötigen nämlich eine Übersetzung mit einem Abgabetermin “gestern”, weil sie z.B. dringend abreisen müssen, um die übersetzten Dokumente an ein polnisches Büro oder eine Botschaft zu liefern. Insbesondere bei amtlichen Übersetzungen ist eine Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer erforderlich (sogenannte beglaubigte Übersetzung).
Oft wird ein vereidigter Übersetzer auch bei Geschäftsterminen oder in einem Notariat benötigt. Wenn Sie also ein Übersetzungsbüro beauftragen, können Sie sicher sein, dass die Übersetzung auf professionellem Niveau und innerhalb des mit Ihnen vereinbarten Zeitrahmens angefertigt wird, und im Falle des Dolmetschens haben Sie einen Dolmetscher, der auf solche Übersetzungen spezialisiert ist. Sie sind herzlich eingeladen, die Dienste des Übersetzungsbüros Lidaria in Anspruch zu nehmen!!!