Habe Fragen? Forderung

502 218 835

Urlaubsübersetzungen ins Kroatische.

Man kann mit Fug und Recht behaupten, dass das Wetter an der Ostsee erst seit heute gut ist. Bis jetzt habe ich von vielen meiner Freunde, die an unser Meer gefahren sind, Klagen gehört, dass das Wetter überhaupt nicht gut war. Regnerisch, kalt und unangenehm. Wie schade. Nachdem ich viel darüber gehört habe, kann ich Ihnen zum Beispiel eine Reise nach Kroatien empfehlen.

Das Wetter ist perfekt, das Wasser ist warm, klar – einfach ein anderes Klima. Und das ist die Richtung, die von polnischen Touristen am häufigsten für ihren Urlaub gewählt wird. In den meisten Fällen reisen die polnischen Touristen mit ihren eigenen Verkehrsmitteln und halten mehr oder weniger auf halber Strecke an, um sich auszuruhen, etwas zu schlafen und dann weiterzureisen. Wenn es um die Kommunikation in Kroatien geht, gibt es überhaupt kein Problem – Sie können sich auf Englisch, Deutsch oder sogar Polnisch verständigen. Es lohnt sich jedoch, zumindest ein paar Höflichkeitsfloskeln zu kennen, zum Beispiel: “Hvala” – was wir als “Danke” übersetzen; “Guten Morgen” – Guten Morgen” (am Morgen); “Dobar Dan” – ins Polnische übersetzt als “Guten Nachmittag” (am Nachmittag); “Bok” – als “Hallo” bei der Begrüßung und Verabschiedung. Denjenigen, die noch nicht in den Genuss einer Reise nach Kroatien gekommen sind, kann ich diese nur wärmstens empfehlen. Sowohl die schönen Aussichten, die ausgezeichneten Straßen, das Klima, die mediterrane Küche und viele andere Vorzüge machen eine Reise nach Kroatien zu einem unvergesslichen und wunderbaren Erlebnis.

Für mich gibt es dort das beste Eis unter der Sonne (Eis auf Kroatisch – “sladoled”).

Rate

Nur eingeloggte Benutzer können bewerten

Durchschnittliche Bewertung 0 / 5. Anzahl der Bewertungen: 0

Keine Bewertungen. Seien Sie der Erste, der diesen Beitrag bewertet.