I. Wykonywanie#tłumaczeń#pisemnych#przysięgłych
1. Zasady wykonywania tłumaczeń pisemnych przysięgłych regulują rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości. Strona obliczeniowa tłumaczenia przysięgłego wynosi 1125 znaków ze spacjami.
2. Gotowe tłumaczenia przysięgłe odbierane są osobiście przez Klienta w siedzibie Biura Tłumaczeń LIDARIA.
II. Wykonywanie#tłumaczeń#pisemnych
1. Strona obliczeniowa liczy 1600 znaków ze spacjami.
2. Rozliczenie następuje na podstawie wynikowego tekstu.
3. Minimalna opłata pobierana jest za 1 stronę.
4. Tryby realizacji zlecenia:
o tryb zwykły (do 5 stron dziennie w ciągu dwóch dni roboczych )
o tryb ekspresowy (realizacja w dniu złożenia zamówienia lub w dniu następnym, oraz powyżej 5 stron dziennie)
5. Do czasu realizacji zlecenia nie wlicza się dnia przyjęcia i dnia oddania zlecenia, świąt oraz dni ustawowo wolnych od pracy.
6. Gotowe tłumaczenia odsyłane są Klientowi drogą elektroniczną na wskazany przez niego adres mailowy.
7. W przypadku dostawy gotowych tłumaczeń Pocztą Polską, lub kurierską (usługa płatna), Biuro Tłumaczeń LIDARIA nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia leżące po stronie Poczty Polskiej lub firmy kurierskiej.
8. Tłumaczenia pisemne wykonywane są z należytą starannością, lecz są to “tłumaczenia surowe”, które przed publikacją należy bezwzględnie poddać profesjonalnej weryfikacji i korekcie.
9. W przypadku rezygnacji przez Klienta z realizacji zamówionego tłumaczenia w trakcie jego wykonywania, jest on zobowiązany do zapłaty na rzecz Biura Tłumaczeń LIDARIA wynagrodzenia za przetłumaczoną do momentu zgłoszenia rezygnacji ilość stron.
10. W wyjątkowych sytuacjach Biuro Tłumaczeń LIDARIA zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji otrzymanego zlecenia, podając przyczynę odmowy.
Tłumaczenie świadectwa, dyplomu na angielski Warszawa.
Skończyłeś szkołę średnią, studia, obroniłeś tytuł i szukasz dobrze płatnej pracy? Jeśli tak, warto pomyśleć