Co robić, kiedy trzeba przetłumaczyć dokument urzędowy, czy też na przykład tekst techniczny, marketingowy, medyczny, ekonomiczny – krótko mówiąc specjalistyczny? Najprostszym i najszybszym rozwiązaniem dla Państwa jest zlecenie takiego tłumaczenia w biurze tłumaczeń. W biurze tłumaczeń pracują bardzo doświadczeni i wykwalifikowani tłumacze przysięgli i zwykli.
Wystarczy na przykład, wysłać dany tekst, czy też dokument drogą elektroniczną i w bardzo krótkim czasie, otrzymacie Państwo bezpłatną wycenę z podaniem kosztów tłumaczenia, i co najważniejsze – z terminem. Wielu klientów, prawdę mówiąc potrzebuje tłumaczenia z terminem „na wczoraj”, gdyż na przykład muszą pilnie wyjechać, dostarczyć przetłumaczone dokumenty do polskiego urzędu czy też ambasady. Szczególnie w przypadku tłumaczeń urzędowych, wymagane jest wykonanie tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego (tak zwane tłumaczenie poświadczone).
Niejednokrotnie, potrzebny też jest tłumacz przysięgły w trakcie spotkań biznesowych lub u notariusza. I dlatego też, zlecając tłumaczenie w biurze tłumaczeń, macie Państwo gwarancję, że tłumaczenie zostanie wykonane na profesjonalnym poziomie, w terminie uzgodnionym z Państwem, a w przypadku tłumaczenia ustnego, uzyskacie Państwo tłumacza, który właśnie w takich tłumaczeniach się specjalizuje. Serdecznie zapraszamy do skorzystania z usług Biura Tłumaczeń Lidaria!!!