Tłumacz języka rosyjskiego Warszawa.

Tłumacz języka rosyjskiego tłumaczy wiele tekstów – z jednej strony są to różnego rodzaju instrukcje obsługi, opisy procesów technologicznych, z drugiej strony jest to korespondencja handlowa, umowy, teksty marketingowe, czy też opisy produktów na stronę internetową.

Do moich ulubionych dziedzin, jako tłumacza języka rosyjskiego należy jednak tłumaczenie filmów. Jako zwolennik filmów rosyjskich i radzieckich oraz mając możliwość ich tłumaczenia i porównania z tłumaczeniem wykonanym dla innych kinomanów, miałem okazję oglądać niedawno doskonały film rosyjski pod tytułem „Metro”. Pierwszy raz zobaczyłem tak dobrze stworzony rosyjski film katastroficzny, w którym akcja toczy się w tunelu moskiewskiego metra.

Dochodzi w nim do pęknięcia konstrukcji betonowej tunelu i zalania wodą. Ludzie zostają uwięzieni w wagonach i jedynym ratunkiem jest wydostanie się z tych wagonów i dotarcie do najbliższej stacji metra. Problem w tym, że w tunelu nie odłączono od razu zasilania. Wiele osób ginie, porażonych prądem. Wiele osób ginie też w wyniku wykolejenia się wagonów metra. Film trzyma cały czas w napięciu, przeplatają się w nim elementy romansu głównej bohaterki Iryny (Swietłany Chodczenkowej – znanej już wcześniej w Polsce z filmu „Mała Moskwa”), widzimy sparaliżowaną i zakorkowaną Moskwę, w której najlepszym i najszybszym środkiem transportu jest metro. Jego chwilowe zamknięcie powoduje bardzo duże utrudnienia dla mieszkańców stolicy Rosji.

Przez te właśnie utrudnienia poruszania się po ulicach miasta, dwóch mężczyzn znajduje się w jednym wagonie metra. Jeden z nich to Andriej Garin – moskiewski chirurg – mąż Iryny (Swietłany Chodczenkowej), drugi to kochanek Iryny – Konstantinov. Na ratunek osób, które pozostały w tunelu zalanego metra wyrusza grupa najlepszych ratowników.

Czy uda się im ocalić garstkę osób, co się wydarzy w ostatnich minutach tego filmu? Na te pytania znajdziecie Państwo odpowiedź, oglądając ten film, na co serdecznie Państwa zapraszam. Naprawdę warto!